|  |  | 
| Senryu or Haiku?| Posted: 11 September 2007 Word Count: 9
 
 
 
 | 
				| Font Size 
     |  
 | 
 
 
 In summer-ripe
 Honeyed fig succulence;
 
 She waits for him.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
| 
 | Comments by other Members |  |  
 
 
| 
		 
		| 
		| 
  joanie at 21:31 on 11 September 2007  Report this post |  | MMmmmm.... delicious!  As for the title, I have no idea! I love the brevity, the sensuousness.... You could drop the hyphen, though! 
 Lovely.
 
 joanie
 
 |  |  | 
		| 
  Dreamchameleon at 09:01 on 12 September 2007  Report this post |  | Oh Joanie... I know my hyphens irritate. But tell me, English is not my mother tongue. how do I create a pause, a suspense there, just before you read the las line?  That is my intention actually, a full stop is better? Thank you again for visiting 
 |  |  | 
		| 
  joanie at 14:08 on 12 September 2007  Report this post |  | I'm no expert, DC, but I think that often a semi-colon is OK. In this case, grammatically it should be a comma and no dash.  How about changing it slightly so that it could be I would prefer lower case rather than capitals at the start of each line, but that's just my preference.| | summer-ripe honeyed fig succulence;
 she waits for him
 | 
 | 
 
 joanie
 
 
 
 
 
 |  |  | 
		| 
  Dreamchameleon at 16:01 on 12 September 2007  Report this post |  | OK let us try, will edit it. Thank you Joanie. About the capitalization at the start of each line, I seem to have got that "rule" for non-Japanese language Haiku from somewhere, one of those "expert" books.
 
 |  |  | 
		| 
  joanie at 16:47 on 12 September 2007  Report this post |  | Yes, like I said, I'm no expert!  See what others think. joanie
 
 |  |  | 
		| 
  Account Closed at 09:41 on 14 September 2007  Report this post |  | Fantastic. I do however agree with Joanie, and would go for: 
 In summer-ripe
 
 honeyed fig succulence:
 
 she waits for him.
 
 
 It's absolutely fine to anglicise the haiku - it's more important to go with the heart of the poem than any Japanese rule. I do think it flows better with lower case, and I'd go so far as to make that semi-colon a colon at the end of line two.
 
 Wonderful stuff.
 
 A
 xxx
 
 
 |  |  | 
		| 
  smudger at 20:32 on 15 September 2007  Report this post |  | This worked for me even without the edits; it's very sensuous...phew! Tony
 
 
 |  |  |  |  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 |  |